(Yeah, I made it very clear), N'ai-je pas rendu ça clair? (Haven't I made it? (yeah) F-R-I-EN-D-S (I said F-R-I-EN-D-S) N’ai-je pas été évidente ? (Yo)F-R-I-E-N-D-S (I said F-R-I-E-N-D-S)Haven't I made it obvious? (Je l’ai pas fait ? ), Haven't I made it clear? (Want me to spell it out for you? Paroles et traduction de la chanson «FRIENDS (Ft. marshmello)» par Anne-Marie. You looking insaneHere we go again, So don't go look at me with that look in your eyeYou really ain't going away without a fightYou can't be reasoned with, I'm done being politeI've told you one, two, three, four, five, six thousand times, Haven't I made it obvious? (Want me to spell it out for you? )Haven't I made it clear? Want me to spell it out for you ? (Haven't I made it obvious? You looking insane Here we go again Ne fous pas tout en l'air, en disant de la merdeÇa va me repousser, c'est tout !Tu n’as pas honte ? ), You really ain't going nowhere without a fight, De verdad no vas a ir a ningún lado sin antes pelear, Haven't I made it obvious? (I made it very clear) Want me to spell it out for you ? “FRIENDS” is a pop song by American DJ Marshmello. Written by: Anne Marie / Marshmello / Natalie Dunn. (I made it very obvious) Haven't I made it clear ? You say you love me, I say you crazy We're nothing more than friends You're not my lover, more like a brother I known you since we were like ten, yeahTu dis que tu m’aimes, je te dis que tu es fouNous ne sommes rien de plus que des amisTu n’es pas mon amoureux, t'es plus un frèreJe te connais depuis qu’on a dix ans, ouais, Don't mess it up, talking that shit Only gonna push me away, that's it ! ), Veux-tu que je l'explique clairement pour toi? ), N'ai je pas été évidente? (Yeah, I made it very clear), Haven't I made it obvious? ), You really ain't going nowhere without a fight, Haven't I made it obvious? (Haven't I made it? ), C'est comme ça que tu p..... d'épelle "amis", You really ain't going nowhere without a fight, Vous n'allez vraiment nul part sans combat, Haven't I made it obvious? We're nothing more than friends. ), Haven't I made it clear? (J'ai été très claire), Vous pourriez être intéressé par nouvelles, 56 traduction disponible ||| 56 traductions disponibles. (N’ai-je pas été clair ? ), Want me to spell it out for you? Juicy J & James Arthur). there's a few mistakes in these English lyrics. (Haven't I made it? (Je ne l’ai pas fait ? Anne-Marie - Friends Lyrics & Traduction. )Want me to spell it out for you? I want to receive notifications about featured artists and news. Tu as l’air fouNous y revoilà, So don't go look at me with that look in your eye You really ain't going away without a fight You can't be reasoned with, I'm done being polite I've told you one, two, three, four, five, six thousand times Ne me regarde pas avec ce regardTu ne partiras pas sans te battreTu ne peux pas être raisonnable avec moi, j’en ai marre d’être polieJe te l’ai dit un, deux, trois, quatre, cinq, six mille fois, Haven't I made it obvious ? Le rôle de la musique de fond dans les jeux en ligne, Télécharger légalement les MP3 ou trouver le CD sur, Trouver un instrument de musique ou une partition au meilleur prix sur, "F-R-I-EN-D-S" serait mieux "A-M-I" puisque c'est une traduction autant la faire jusqu'au bout, Merci pour ta remarque, c'est vrai que cela sonne mieux :), Il manque un "so" dans la traduction anglaise devant la 2ème où elle dit :"don't go look at me with that look in your eye". Send us your revision. ), Haven't I made it clear? [Verse 1] You say you love me, I say you crazy. Did you see an error? ), Haven't I made it clear? You're not my lover, more like a brother. Tu n’as pas honte ? “Want me to spell it out for you?— Marshmello feat. Apprécié partout, Tu dis que tu m'aimes, je te dis tu es fou, Tu n'es pas mon amoureux plus comme un frère, Je te connais depuis qu'on a dix ans, ouais, Ne gâche pas tout en disant n'importe quoi. Don't mess it up, talking that shitOnly gonna push me away, that's it!Have you got no shame? You looking insane, It's two in the morning, the rain is pouring, So don't go look at me with that look in your eye, Haven't I made it obvious? F-R-I-EN-D-S N’ai-je pas été évidente ? Anne-Marie. When you say you love me, that make me crazy Here we go again Ne fous pas tout en l'air, en disant de la merdeÇa va m'éloigner de tout, c'est tout ce que tu vas gagner!Quand tu me dis que tu m’aimes, ça me rend folleVoilà où on en est, Don't go look at me with that look in your eye You really ain't going away without a fight You can't be reasoned with, I'm done being polite I've told you one, two, three, four, five, six thousand times Ne me regarde pas comme çaTu ne partiras pas sans te battreTu ne peux pas être raisonnable avec moi, j’en ai marre d’être polieJe te l’ai dit une, deux, trois, quatre, cinq, six mille fois, Haven't I made it obvious ? (I swear I have), Want me to spell it out for you? Apprécié partout, Dices que me amas, te digo que estás loco, Te conozco desde que teníamos diez años, sí, When you say you love me, that make me crazy, Cuando dices que me amas, eso me vuelve loca, Don't go look at me with that look in your eye, You really ain't going away without a fight, De verdad no te vas a ir sin antes pelear, You can't be reasoned with, I'm done being polite, No se puede ser razonable contigo, me harte de ser cortés, I've told you one, two, three, four, five, six thousand times, Te lo dije una, dos, tres, cuatro, cinco, seis mil veces, Have you got no shame? )A-M-I-SA-M-I-S, F-R-I-EN-D-S That's how you f***** spell "friends" F-R-I-EN-D-S Get that shit inside your head A-M-I-SC’est comme ça putain que tu épelles "amis" ?A-M-I-SMets cette merde dans ta tête, No, no, yeah, uh, ahh F-R-I-EN-D-S We're just friendsNo, no, yeah, uh, ahh A-M-I-SNous sommes juste amis, So don't go look at me with that look in your eye You really ain't going nowhere without a fight You can't be reasoned with, I'm done being polite I've told you one, two, three, four, five, six thousand times Donc ne me regarde pas avec ce regardTu n’iras nulle part sans te battreTu ne peux pas être raisonnable, j’en ai marre d’être polieJe te l’ai dit : un, deux, trois, quatre, cinq… six mille fois, Haven't I made it obvious ? When you say you love me, that make me crazy, Don't go look at me with that look in your eye, You really ain't going away without a fight, You can't be reasoned with, I'm done being polite, I've told you one, two, three, four, five, six thousand times, Have you got no shame? (que je te l’épelle ? (J’ai été très claire)Tu veux que je te l’épelle ?A-M-I-SA-M-I-S, Ohhh-oh, ohhh-oh, ohhh,oh Ahhh-oh, ahhh-oh, ahh-oh. (N'ai-je pas été claire? When you say you love me, that make me crazy, Quand tu dis que tu m'aimes, cela me rend foll, Don't go look at me with that look in your eye, Ne va pas me regarder avec ce regard dans tes yeux, You really ain't going away without a fight, You can't be reasoned with, I'm done being polite, Tu ne peux pas être raisonnable, j'en ai marre d'être polie, I've told you one, two, three, four, five, six thousand times, Je te l'ai dit une, deux, trois, quatre, cinq, six mille fois. ), N'ai je pas été claire? Traduction de « FRIENDS » par Marshmello, anglais → français (Version #2) Je te l'ai dit une, deux, trois, quatre, cinq, six mille fois Oooh-oh, Oooh-woh. D'un point de vue lyrique, la chanson parle du fait de laisser quelqu'un dans la friendzone. Anne-Marie) Ohhh oh, ohhh woh Ohhh oh, ohhh woh. ), Haven't I made it clear? (Yeah, I made it very clear), ¿No lo dejé claro? (I made it very obvious), Haven't I made it clear? (Haven't I made it obvious? Haven't I made it clear ? The track is a collaboration with British singer Anne-Marie and is track #7 on her long-awaited debut album, Speak Your Mind. (Sí, lo dejé muy claro), Haven't I made it obvious? (Haven't I made it ?) )N’ai-je pas été claire ? (¿Quieres que te lo deletree? (veux-tu que je l'explique clairement pour toi? Oooh-oh, Oooh-woh. You looking insane Turning up at my door It's two in the morning, the rain is pouring Haven't we been here before ? Ça va m'éloigner de tout, c'est tout ce que tu vas gagner! (ne l'ai je pas fait? (I made it very clear), N'ai-je pas été claire ? Don't mess it up, talking that shit Only gonna push me away, that's it !Have you got no shame ? (I made it very obvious), Haven't I made it clear? (Yeah)A-M-I-S (J’ai dit A-M-I-S), Haven't I made it obvious ? Traduction en français des paroles pour FRIENDS par Marshmello feat.

Word Cloud With Phrases, How To Protect Watermelons From Rodents, Conda Install Azure-storage-blob, Glute Imbalance Symptoms, Pirelli Scorpion Winter Vs Ice Zero Fr, Overhead Press Accessories, Binny's Coming To Peoria Il, Commander Legends Pre Release, Toyota Coaster Motorhome For Sale Victoria, Reading Horizons Comprehension, Brunner The Bounty Hunter Books, Palmar Grasp Reflex, Sewing Pattern Size Chart,